A good or bad translation can seriously damage your company’s image.


Your website, manual, corporate text, brochure or other texts translated into a European language? Then Alta Verba is the place for you.

Translation is, of course, my core business.

For translations into languages other than Dutch or in fields of expertise for which I have no experience, I have an extensive network of independent translators and proofreaders. These specialized professionals deliver high quality work at a fair rate.

Contact me for
translation assignments!
Email me


Is your text linguistically correct? Or does the wording need to be improved? Appeal to a specialist! I will make sure your document is linguistically flawless.

In case of monolingual editing, I only check the text itself and assume there is no source text.

In case of bilingual editing I not only perform a linguistic check, but I also make sure the target text's content corresponds correctly to the source text.

This can be handy to make sure that your website does not contain any errors.

Contact me for
revision assignments!
Email me


A nice article that perfectly suits your company magazine or other regular publication?

As an author of several non-fiction books I am the right person to take care of that article.

As well as my books, I also have a popular Dutch language blog.

If you require a great column, then do get in touch for more information.

Contact me for
writing assignments!
Email me

Is your website

Do the test!