.
Vertaling en revisie
Iedereen die al eens geprobeerd heeft zelf een tekst te vertalen of te schrijven, weet hoe moeilijk het is om de juiste woorden in een vlotte zin te krijgen die nog eens grammaticaal correct is en geen spelfouten bevat.
Bovendien kan vertalen ook technisch een hele uitdaging vormen.
Met ons systeem zijn beide uitdagingen in één handomdraai aangepakt.
Ons systeem
Een vertaalbureau moet meer zijn dan een doorgeefluik.
Wanneer je ons een prijsofferte vraagt of een opdracht stuurt, dan doen we daar veel meer mee dan louter een prijs bepalen of de opdracht zomaar doorsturen naar een vertaler. We bekijken eerst grondig wat de beste manier is om jou zo goed mogelijk te helpen.
Daarbij stellen we soms verrassende oplossingen voor, die je niets extra’s kosten maar je wel tijd en geld besparen.
Zie jij proactiviteit en tijdsbesparende oplossingen ook zitten? Dan werken we graag met je samen.
Alleen mensen
Vertalen is een creatieve activiteit.
Net zomin als je een machine zou vragen om een schilderij te maken of een roman te schrijven, kun je verwachten dat die een vertaling kan maken.
Onze vertalers staan bekend om hun uitstekende persoonlijke schrijfstijl. Waarom zouden we die uitstekende stijl te grabbel gooien door het gebruik van machinevertaling? Dat betekent niet dat machinevertaling niet als extra hulpmiddel kan worden gebruikt. Maar wie ondoordacht en zomaar machinevertaling gebruikt, heeft alleen oog voor de eigen winst, niet voor die van de klant.
Hecht jij waarde aan je reputatie en verkies je daarom – terecht – menselijke vertalers?
Dan werken we graag met je samen.
Moedertaal
Een professionele vertaler vertaalt uitsluitend in zijn moedertaal.
Dat is een regel die staat als een huis en waar alleen bij hoge uitzondering wordt van afgeweken. Onze anderstalige vertalers kennen de knepen van het vak door en door en zijn een kei in hun moedertaal.
Vind ook jij het moedertaalprincipe cruciaal?
Dan werken we graag met je samen.
Integriteit
Doe alleen iets als je het goed kan doen.
En dat nemen we bij Alta Verba heel letterlijk. Zodra de kwaliteit om welke reden ook niet kan worden gegarandeerd, spelen we niet mee, ook al missen we daardoor omzet.
We stellen ons dan ook niet tevreden met half werk. Anders kun je nooit je gewenste doelstellingen bereiken. Die integriteit is – samen met onze bekende proactiviteit – onze grootste garantie voor kwaliteit.