Herman

The real translation market: smaller than you may think

In general, the translation market is believed to consist of the following service providers: ᴥ big international translation agenciesᴥ big national translation agenciesᴥ small boutique translation agenciesᴥ one-person translation agencies (who outsource)ᴥ individual translators This may be a generalisation, but big (inter)national translation agencies definitely do not form part of the real translation market: They […]

The real translation market: smaller than you may think Read More »

The 4 most common types of translation (and when to use them)

When you want to have a text translated, there are usually four way to have this done. 1. Machine translation (MT) Translation by a computer programme (e.g. Google Translate). No human intervention. Free, virtually instant translation Bad quality – various errors and unclear or even absurd wording 2. Machine translation + human proofreading (PEMT) A

The 4 most common types of translation (and when to use them) Read More »

Nine pitfalls to watch out for when requesting translations as a company

If you need a translations, then do avoid these nine pitfalls so the turnover and profit do not decrease instead of increase. (1) Having the translation done by a collueague who is not a professional translator Your image is extremely important to your company. Your company needs to come across well. That’s why, for example,

Nine pitfalls to watch out for when requesting translations as a company Read More »